Autor Wiadomość
Wujek Dominik
PostWysłany: Śro 12:09, 11 Maj 2011    Temat postu: Ashes to Ashes

Poczyniłem tłumaczenie tej jakże fascynującej piosenki. Nie jestem jednak pewien wszystkiego co napisałem, więc może ktoś z was pokusiłby sie o weryfikację?

Czy pamiętasz gościa, który wsytepował
W TEJ wczesnej piosence
Słyszałem jakies plotki z Kontroli Naziemniej
O nie, nie mów mi, że to prawda

Mają wiadomość od bohatera
"Jestem szczęśliwy, mam nadzieje, że wy też
kochałem wszystko co potrzebowałem kochać
po czym nastapiło kilka przykrych szczegółów"

Kurczenie sie pustki zabija
I tylko zdjęcia japońskich dziewczyn i syntetyki i
nie mam już ani pieniędzy ani włosów
Chciałbym to rzucić, ale planeta jaśnieje

Z prochu w proch, z doła w dół
Wiemy, że major Tom to ćpun
Walczył na nieboskłonie
Upadł w nieustający splin

Za każdym razem sobie powtarzam
Dzisiaj będę czysty
Ale podążają za mna te małe zielone kółeczka
O nie, nie znów!
Utknałem ze moimi cennymi przyjaciółmi
"jestem szczęśliwy, mam nadzieję, że wy też"
Jeden szybki błysk, ale niezbitych dowodów brak.

Nie zrobiłem w zyciu niczego dobrego
Nie zrobiłem w zyciu niczego złego
Nie zrobiłem w zyciu niczego wesołego,
chcę topór bym mógł przebić lód
chcę mieć z tym wreszcie spokój

Z prochu w proch, z doła w dół
Wiemy, że major Tom to ćpun
Walczył na nieboskłonie
Upadł w nieustający splin

A moja mama mówiła, że na wszeli wypadek
lepiej nie bawić się z Majorem Tomem

Powered by phpBB © 2001,2002 phpBB Group